[PR]この占いで運命を切り開け!:無料診断でわかる血液型のヒミツ


Top Gallery Fukmas NIPAF BBS Link Mail


長 野 G. A. P. (長野銀座商店街アート・プロジェクト)第1弾
Nagano G.A.P. Vol. 1

NAGANO International Art FUKU MASU Project '02
presented by NAGANO G.A.P.

長 野 国 際 ア ー ト 福 ま す
プ ロ ジ ェ ク ト '02
Masu Gallery on Web


今週の巨大展示
はTsang Tak-pingさんの作品。下の画像をクリして下さい。
ちょっと重いです。ナローバンドの方時間かかります。
非力なマシンの方フリーズするかも。


 

 



世界のアーティスト達が、
長野銀座商店街に
一升ますを使った作品を送ってきた。
世界が見えるぞ。現代が見えるぞ


FUKU means happiness and MASU means Japanese traditional wooden box using for measure rice or beans, sometimes SAKE.
In the festival of beginning of Spring, SETSUBUN on 2nd Feb., Japanese people throw soya beans in order to drive away the devils and also to call happiness, using FUKU MASU. This isone of the most popular traditional ritual performance for Japanese peopleeven today.
For this project, we call international and local artists to make art works using MASU box in their way for Nagano central shopping street. This area was before very center town with a lot of customers, but now becoming silent dead zone because of motorization and changing customer's mind.
We have received 60 mixed media art works from 24 countries now. Each works has full of ideas and full of artistic spirits. Almost foreign artists have experience of coming Nagano before, because we invited them to NIPAF as performance artists. Through this project we really appreciate their high quality artistic ability. We are now very proud of showing their works to local people in Nagano.
Please visit to Nagano central street in this occasion and enjoy this unique outdoor International Art Exhibition.


ますは一升マス、アート福マスとは上の写真のようなものです。なぜマスなのかは神のみぞ知るです。企画が立てられ、呼びかけがなされ、応えてくれた人達にマスが送られ、作品が作られ、送られてきました。それを2月2日(土)〜3月10日(日)37日間、長野銀座商店街一帯を使って展示しました期間中4回の作品紹介ツアー(ツアコン霜田誠二、有吉結子)を行いました。のべ100人ほど参加していただきました。


福マスGALLERY入り口
FUKUMASU GALLERY ENTRANCE

 「アート福マス計画 '02」企画書
 アートディレクターから
 記録、その他
 


ポスター

マップ

Top Gallery NIPAF Link BBS Mail

2002年3月 26日 更新


[PR]看護師の好条件な求人情報満載:今人気の転職サイト♪6分に1人が登録中